Ана-тян если построчный, то: о, многие риеры, о, многие риеры... не слышу слов. Если поэтизировать приблизительно: из дальнего далека я не услышу зова твоего. Или - не слышу зова. Это знаменитая поэма, при том написанная мужчиной от лица женщины, полностью на остерийском, хотя поэт - рив. Примерный сюжет: девушку просватали за знаменитого стратега (остерийского), он ушел на войну, а ее родня выдала замуж за его врага. Вот она плакала-плакала и пошла любимого искать. Конец мрачен ужасно.
Ана-тян оооо!.. Я еще не знаю, как буду это писать, но он вот скоро будет. Сразу после сцен Данета. Потом останется 2 репортера и конец главы. Она длиннее остальных выходит.
Льюта цитируешь???