live, love, laugh
vk.com/doc220861020_437734681?hash=0cc8891f9455...
vk.com/doc11029865_437725518?hash=5b0875c04b568...
Harry Potter and the Cursed Child, в pdf и в doc

Акт 1 читать дальше
мне пока все нравится. я в общем-то сюжет знаю из спойлеров, и достаточно спокойно к нему отношусь, так что больше интересовали конкретные реплики/действия.
1) судя по всему, пьесу нужно ВИДЕТЬ. там везде магия, спецэффекты и т.п.
может, запишут когда-нибудь?
2) скорпиал из риал. с первой встречи, на протяжении всей пьесы, такая милота!
Скорпиус - т.н. nerd, которого гнобят из-за слуха про то, что он - сын Волдеморта, Альбус - всеобщее разочарование, совсем не похожий на знаменитого отца. эти двое прямо вот созданы друг для друга, и им вместе хорошо. они не любят квиддич, они не ходят в Хогсмит, у них нет друзей помимо друг друга. И их это устраивает. Милашки.
ALBUS: Hi. Is this compartment . . .
SCORPIUS: It’s free. It’s just me.
ALBUS: Great. So we might just — come in — for a bit — if that’s okay?
SCORPIUS: That’s okay. Hi.
ALBUS: Albus. Al. I’m — my name is Albus . . .
SCORPIUS: Hi Scorpius. I mean, I’m Scorpius. You’re Albus. I’m Scorpius. And you must be . . .
...
SCORPIUS: I’ve also got some Shock-o-Choc, Pepper Imps, and some Jelly Slugs. Mum’s idea — she says (sings), “Sweets, they always help you make friends.” (He realizes that singing was a mistake.) Stupid idea, probably.
...
ALBUS: Up. UP. UP.
His broom doesn’t move. Not even a millimeter. He stares at it with disbelieving desperation. There’s giggling from the rest of the class.
POLLY CHAPMAN: Oh Merlin’s beard, how humiliating! He really isn’t like his father at all, is he?
KARL JENKINS: Albus Potter, the Slytherin Squib.
...
SCORPIUS/HARRY: My point is, there’s a reason we’re friends, Albus — a reason we found each other, you know? And whatever this — adventure — is about . . .
Then he spots a book on the shelf that makes him frown.
Have you seen the books on these shelves? There are some serious books here. Banned books. Cursed books.
ALBUS/RON: How to distract Scorpius from difficult emotional issues. Take him to a library.

3) старшее поколение. пока — прекрасно.
Рона могли бы и поумнее прописать, все-таки в книге он был лучше, чем в фильме — а тут больше на киношного Рона похож. И он прям клоун-клоун местами.
Но очевидно, что он очень-очень любит свою семью и друзей. А они — его. И это подкупает.
Гарри и Джинни просто мимими. Джинни офигенна.
Гермиона — хороша. У нее прорезался сарказм, сухое чувство юмора, и немного здравого смысла. Она не прежняя идеалистка, но все еще борется за то, что считает верным.
Драко
Очень-очень хороший отец! Борется со слухами о Скорпиусе вплоть до преследования Гарри с Гермионой с просьбой выпустить официальное заявление от Министерства Магии.
HARRY: Parked all right, then?
RON: I did. Hermione didn’t believe I could pass a Muggle driving test, did you? She thought I’d have to Confund the examiner.
HERMIONE: I thought nothing of the kind, I have complete faith in you.
ROSE: And I have complete faith he did Confund the examiner.
RON: Oi!
...
HERMIONE: What can I say? My parents were dentists, I was bound to rebel at some point. Forty is leaving it a little late, but . . .
...
HARRY: It went pretty badly wrong from there. I said some things, Ginny . . .
GINNY: I heard.
HARRY: And you’re still talking to me?
GINNY: Because I know that when the time is right you’ll say sorry. That you didn’t mean it. That what you said concealed . . . other things. You can be honest with him, Harry . . . That’s all he needs.
HARRY: I just wish he was more like James or Lily.
GINNY (dry): Yeah, maybe don’t be that honest.
HARRY: No, I wouldn’t change a thing about him . . . but I can understand them, and . . .
GINNY: Albus is different and isn’t that a good thing. And he can tell, you know, when you’re putting on your Harry Potter front. He wants to see the real you.
...
HARRY: “The truth is a beautiful and terrible thing, and should therefore be treated with great caution.”
GINNY looks at him, surprised.
Dumbledore.
GINNY: A strange thing to say to a child.
HARRY: Not when you believe that child will have to die to save the world
...
GINNY: You talk a lot of rubbish.
RON: I consider it my speciality. That and my range of Skiving Snackboxes. And my love for all of you.
Even Skinny Ginny.
GINNY: If you don’t behave, Ronald Weasley, I will tell Mum.
...
HERMIONE: I mean it, Harry, I will not be Cornelius Fudge on this one. I will not stick my head in the sand.
And I don’t care how unpopular that makes me with Draco Malfoy.
RON: You never really were one for popularity, were you?
HERMIONE shoots RON a withering look as she aims to hit him but RON jumps out of the way.
Missed.
GINNY hits RON. RON winces.
Hit. A very solid hit.
...
DRACO: If anything happens to Scorpius . . .
GINNY steps in between DRACO and HARRY.
GINNY: Don’t throw around threats, Draco, please don’t do that.
DRACO (roar): My son is missing!
GINNY (an equal roar): So is mine!
He meets her look. There’s real emotion in this room.
DRACO (lip curling, every inch his father): If you need gold . . . Everything the Malfoys have . . . He’s my sole heir . . . He’s my — only family.
4) Гарри и Альбус
Все не так страшно, как казалось. Гарри не разочарован в сыне, он просто не может найти к нему подход. Он не понимает, что между ними двумя не так, он пытается, но каждая попытка встречается в штыки.
Нашумевшая сцена с одеялком оказалась тоже немного другой. Всю ее не буду постить сюда, но сцена прямо очень грустная - Гарри в очередной раз пытается сделать шаг навстречу, пусть это и неловкий и неправильный шаг. Он действительно отдает Альбусу то, что для него очень ценно — единственную вещь, оставшуюся от его матери. Альбус огрызается, хамит, давит на очень больные места (хэллоу последствия детского абьюза), и оба они срываются. Очень печальная сцена.
Но совсем не ООС.
HARRY: Al —
ALBUS: My name is Albus, not Al.
HARRY: Are the other kids being unkind? Is that it? Maybe if you tried making a few more friends . . .
without Hermione and Ron I wouldn’t have survived Hogwarts, I wouldn’t have survived at all.
ALBUS: But I don’t need a Ron and Hermione. I’ve — I’ve got a friend, Scorpius, and I know you don’t
like him but he’s all I need.
HARRY: Look, as long as you’re happy, that’s all that matters to me.
...
HARRY: Al—Albus, I’ve been exchanging owls with Professor McGonagall — she says you’re isolating yourself — you’re uncooperative in lessons — you’re surly — you’re —
ALBUS: So what would you like me to do? Magic myself popular? Conjure myself into a new House? Transfigure myself into a better student? Just cast a spell, Dad, and change me into what you want me to be, okay? It’ll work better for both of us. Got to go. Train to catch. Friend to find.
vk.com/doc11029865_437725518?hash=5b0875c04b568...
Harry Potter and the Cursed Child, в pdf и в doc


Акт 1 читать дальше
мне пока все нравится. я в общем-то сюжет знаю из спойлеров, и достаточно спокойно к нему отношусь, так что больше интересовали конкретные реплики/действия.
1) судя по всему, пьесу нужно ВИДЕТЬ. там везде магия, спецэффекты и т.п.
может, запишут когда-нибудь?

2) скорпиал из риал. с первой встречи, на протяжении всей пьесы, такая милота!
Скорпиус - т.н. nerd, которого гнобят из-за слуха про то, что он - сын Волдеморта, Альбус - всеобщее разочарование, совсем не похожий на знаменитого отца. эти двое прямо вот созданы друг для друга, и им вместе хорошо. они не любят квиддич, они не ходят в Хогсмит, у них нет друзей помимо друг друга. И их это устраивает. Милашки.
ALBUS: Hi. Is this compartment . . .
SCORPIUS: It’s free. It’s just me.
ALBUS: Great. So we might just — come in — for a bit — if that’s okay?
SCORPIUS: That’s okay. Hi.
ALBUS: Albus. Al. I’m — my name is Albus . . .
SCORPIUS: Hi Scorpius. I mean, I’m Scorpius. You’re Albus. I’m Scorpius. And you must be . . .
...
SCORPIUS: I’ve also got some Shock-o-Choc, Pepper Imps, and some Jelly Slugs. Mum’s idea — she says (sings), “Sweets, they always help you make friends.” (He realizes that singing was a mistake.) Stupid idea, probably.
...
ALBUS: Up. UP. UP.
His broom doesn’t move. Not even a millimeter. He stares at it with disbelieving desperation. There’s giggling from the rest of the class.
POLLY CHAPMAN: Oh Merlin’s beard, how humiliating! He really isn’t like his father at all, is he?
KARL JENKINS: Albus Potter, the Slytherin Squib.
...
SCORPIUS/HARRY: My point is, there’s a reason we’re friends, Albus — a reason we found each other, you know? And whatever this — adventure — is about . . .
Then he spots a book on the shelf that makes him frown.
Have you seen the books on these shelves? There are some serious books here. Banned books. Cursed books.
ALBUS/RON: How to distract Scorpius from difficult emotional issues. Take him to a library.

3) старшее поколение. пока — прекрасно.
Рона могли бы и поумнее прописать, все-таки в книге он был лучше, чем в фильме — а тут больше на киношного Рона похож. И он прям клоун-клоун местами.
Но очевидно, что он очень-очень любит свою семью и друзей. А они — его. И это подкупает.
Гарри и Джинни просто мимими. Джинни офигенна.
Гермиона — хороша. У нее прорезался сарказм, сухое чувство юмора, и немного здравого смысла. Она не прежняя идеалистка, но все еще борется за то, что считает верным.
Драко

HARRY: Parked all right, then?
RON: I did. Hermione didn’t believe I could pass a Muggle driving test, did you? She thought I’d have to Confund the examiner.
HERMIONE: I thought nothing of the kind, I have complete faith in you.
ROSE: And I have complete faith he did Confund the examiner.
RON: Oi!
...
HERMIONE: What can I say? My parents were dentists, I was bound to rebel at some point. Forty is leaving it a little late, but . . .
...
HARRY: It went pretty badly wrong from there. I said some things, Ginny . . .
GINNY: I heard.
HARRY: And you’re still talking to me?
GINNY: Because I know that when the time is right you’ll say sorry. That you didn’t mean it. That what you said concealed . . . other things. You can be honest with him, Harry . . . That’s all he needs.
HARRY: I just wish he was more like James or Lily.
GINNY (dry): Yeah, maybe don’t be that honest.
HARRY: No, I wouldn’t change a thing about him . . . but I can understand them, and . . .
GINNY: Albus is different and isn’t that a good thing. And he can tell, you know, when you’re putting on your Harry Potter front. He wants to see the real you.
...
HARRY: “The truth is a beautiful and terrible thing, and should therefore be treated with great caution.”
GINNY looks at him, surprised.
Dumbledore.
GINNY: A strange thing to say to a child.
HARRY: Not when you believe that child will have to die to save the world
...
GINNY: You talk a lot of rubbish.
RON: I consider it my speciality. That and my range of Skiving Snackboxes. And my love for all of you.
Even Skinny Ginny.
GINNY: If you don’t behave, Ronald Weasley, I will tell Mum.
...
HERMIONE: I mean it, Harry, I will not be Cornelius Fudge on this one. I will not stick my head in the sand.
And I don’t care how unpopular that makes me with Draco Malfoy.
RON: You never really were one for popularity, were you?
HERMIONE shoots RON a withering look as she aims to hit him but RON jumps out of the way.
Missed.
GINNY hits RON. RON winces.
Hit. A very solid hit.
...
DRACO: If anything happens to Scorpius . . .
GINNY steps in between DRACO and HARRY.
GINNY: Don’t throw around threats, Draco, please don’t do that.
DRACO (roar): My son is missing!
GINNY (an equal roar): So is mine!
He meets her look. There’s real emotion in this room.
DRACO (lip curling, every inch his father): If you need gold . . . Everything the Malfoys have . . . He’s my sole heir . . . He’s my — only family.
4) Гарри и Альбус
Все не так страшно, как казалось. Гарри не разочарован в сыне, он просто не может найти к нему подход. Он не понимает, что между ними двумя не так, он пытается, но каждая попытка встречается в штыки.
Нашумевшая сцена с одеялком оказалась тоже немного другой. Всю ее не буду постить сюда, но сцена прямо очень грустная - Гарри в очередной раз пытается сделать шаг навстречу, пусть это и неловкий и неправильный шаг. Он действительно отдает Альбусу то, что для него очень ценно — единственную вещь, оставшуюся от его матери. Альбус огрызается, хамит, давит на очень больные места (хэллоу последствия детского абьюза), и оба они срываются. Очень печальная сцена.
Но совсем не ООС.
HARRY: Al —
ALBUS: My name is Albus, not Al.
HARRY: Are the other kids being unkind? Is that it? Maybe if you tried making a few more friends . . .
without Hermione and Ron I wouldn’t have survived Hogwarts, I wouldn’t have survived at all.
ALBUS: But I don’t need a Ron and Hermione. I’ve — I’ve got a friend, Scorpius, and I know you don’t
like him but he’s all I need.
HARRY: Look, as long as you’re happy, that’s all that matters to me.
...
HARRY: Al—Albus, I’ve been exchanging owls with Professor McGonagall — she says you’re isolating yourself — you’re uncooperative in lessons — you’re surly — you’re —
ALBUS: So what would you like me to do? Magic myself popular? Conjure myself into a new House? Transfigure myself into a better student? Just cast a spell, Dad, and change me into what you want me to be, okay? It’ll work better for both of us. Got to go. Train to catch. Friend to find.
@темы: !!!: you're a wizard, harry