02.02.2012 в 10:51
Пишет  Sindani:

Замечательное
Есть такое расхожее словосочетание: «Я – налогоплательщик». Я плачу налоги, следовательно требую от государства всего. Я нанимаю государство на свои налоги и оно мне обязано. Я плачу президенту зарплату.

Разумеется, эти обороты мы не придумали сами, а позаимствовали в американской культуре. Мы вообще очень многое позаимствовали из американской культуры (например, словосочетание «this country» – «эта страна»), но если большинство заимствований хоть как-то осмысленны, то весь комплекс выражений про налогоплательщиков употребляется без всякой сопутствующей рефлексии. Между тем хорошо бы подумать над разницей между американским I pay taxes и русским «Я плачу налоги». А разница эта существенна.

читать дальше
(с)vz.ru/columns/2012/1/31/557781.html

URL записи